В основе любого фильма лежит сценарий. Но им одним дело не ограничивается. Чтобы сделать хорошую картину, нужно владеть специальным синтаксисом, позволяющим связно выражать свои мысли при помощи кино — имеется в виду так называемый киноязык. Что это такое и как ему научиться? Немного поразмышляем на тему в настоящей статье.
В последнее время, когда мне на глаза попадается короткометражный фильм или картина какого-нибудь дебютанта, я снова и снова погружаюсь в раздумья. С одной стороны, никогда не стоит забывать мудрую фразу Альфреда Хичкока: «Чтобы сделать великий фильм, нужны три вещи: сценарий, сценарий, и еще раз — сценарий». Ведь любое кинематографическое произведение должно держаться на крепком фундаменте, в качестве которого и выступает драматургический материал. Но если посмотреть с другой стороны, становится очевидно, что фильм, в противоположность литературе, состоит не только из текста и даже не только из действия. Он состоит из звукозрительных образов. И наверное, начинающему режиссеру мучительно трудно удержать баланс между одним и другим. Часто бывает, что при затрате массы усилий на разработку сценария, к моменту съемок совершенно ничего неясно с изображением. Случается и по-другому: полностью сконцентрировавшись на ощущениях, атмосфере, образах, автор напрочь упускает рассказ истории (впрочем, такое встречается значительно реже).
Потому в настоящем материале хочется немного поразмышлять над тем, что такое киноязык. И в первую очередь, как начинающий режиссер, лишь делающий первые шаги в мире кино и творчества, мог бы освоить его.
Прежде, чем начать разговор, хочется сослаться на тезис сценариста и теоретика Джона Говарда Лоусона:
«В науке о языке правила построения предложения определяются синтаксисом. Предложение, разумеется, строится из слов. Кинематографическая фраза организуется из звуков и изображений. Слова складываются из физических характеристик человеческого голоса и из их использования для выражения представлений человека о себе самом и своем окружении. Кинематографическая фраза зависит от сложного технического комплекса. В этот комплекс входят четыре главных фактора: камера, микрофон, экран и монтаж».
(из книги «Фильм — творческий процесс»)
Искусству кино свойственен собственный уникальный синтаксис, никак не связанный со средствами других искусств. Потому вопрос киноязыка весьма сложен, а в современном кино — особенно. Даже в большом профессиональном кино сегодня мы не часто можем встретить тщательную работу с формой, с изображением, с пластикой, со звуком. Если мы повнимательнее посмотрим (и послушаем) фильмы, идущие сегодня на большом экране или стриминговых платформах, то заметим, что большой процент картин сделан очень традиционно (если не сказать, примитивно). Ставка делается на развитие действия, а изобразительная сторона вопроса решается за счет классической раскадровки: сцена общим планом, несколько средних, диалог крупными планами (восьмёркой) несколько панорам, иллюстративная звуковая дорожка, и дело с концом — так снимали в 30-е годы.
Я, конечно, утрирую. Тем более конкретное соотношение таких фильмов с остальной массой реализуемых лент вряд ли кем-то подсчитано и еще ждет своего исследователя. Однако факт остается фактом — начинающему режиссеру без кинематографического образования сегодня трудно осваивать азы киноязыка, потому что его примеры не столь часто присутствуют перед глазами.
Между тем, фильм, созданный примитивно с изобразительной точки зрения, не пытающийся рассказывать историю изображениям зачастую выглядит пресно — в нем не хватает объема и особенного мироощущения автора. Делает ли это фильм плохим? Безусловно, нет. Потому что если режиссер рассказывает увлекательную историю, способную вызвать сопереживание к героям, установить эмоциональную связь между экраном и аудиторией, то зритель скорее всего ответит автору пониманием. Все-таки сценарий и достоверная работа артистов решает очень многое. Но разработанный изобразительный ряд, его образная составляющая могут многократно украсить любую, написанную в сценарии, историю.
Чтобы подтвердить эту мысль, достаточно вспомнить ряд ярких примеров. Большинство зрителей помнит завораживающее начало «Апокалипсиса сегодня» со вспыхивающими джунглями, пролетающими контурами вертолетов, накладывающимися друг на друга кадрами с курящим героем, вентилятором, языческим идолом и пламенем (все это под песню группы The Doors – The End).
Или же многие отметили для себя необычность визуального языка «Города грехов», наполненного жесткими контрастами, намеренной графичностью, подчеркнутым отсутствием реализма.
Киноманы всего мира десятилетиями наслаждаются кульминационной револьверной дуэлью из «Хорошего, плохого, злого», которая представляет собой скорее криминальный балет, чем привычную кинематографическую перестрелку.
Можно обратиться к массе подобных примеров. И все их объединяет одна черта — это именно звукозрительные образы. Их, конечно, можно придумать еще на этапе сценария, но зачастую они планируются уже на этапе подготовки к съемкам. Режиссеру в одиночку или совместно с оператором нужно разработать киноязык на уровне раскадровки и режиссерского сценария.
Легко сказать, скажет иной читатель! Но ведь эти образы нужно откуда-то взять.
Действительно, где же научиться киноязыку?
Моя версия ответа на этот вопрос достаточно проста: нужно изучать историю кино. Но не как академическую дисциплину с энциклопедиями (хотя это тоже не помешает ответственному специалисту), а знакомясь с кинокартинами различных авторов, которые относятся к разным эпохам и странам производства. Причем, желательно смотреть фильмы, радикально отличающиеся друг от друга, чтобы можно было усвоить максимально широкий диапазон художественных приемов. Так рядом с современными, всеми любимыми, фильмами Тарантино должны оказаться классические нуары 40-х годов, эксперименты французской «новой волны», немые шедевры Эйзенштейна и Пудовкина, итальянские спагетти-вестерны. Также, как для того, чтобы написать выразительную качественную литературу, нужно читать классику от Гомера до Томаса Манна, так и в кино не обойтись без изучения культурной традиции.
Безусловно, это довольно сложно. Современному зрителю придется преодолеть установившиеся стереотипы и сформировавшиеся вкусы. Потребуется серьезная самодисциплина, чтобы приучить себя к регулярному просмотру классических картин. Но эти усилия окупятся сторицей. Потому как для режиссера станет доступно куда большее количество творческих инструментов для реализации своих идей. Ведь его творческими учителями станут режиссеры и сценаристы всего мира и всех времен.
В качестве приложения предлагаю список режиссеров, который стоило бы посмотреть для изучения киноязыка. Разумеется, смотреть нужно не только их — всегда надо искать новые впечатления. Но я перечислю тех, у кого сам чему-то научился:
-
- Сергей Эйзенштейн
- Альфред Хичкок
- Брайан Де Пальма
- Андрей Кончаловский
- Акира Куросава
- Джон Карпентер
- Фрэнсис Форд Коппола
- Франсуа Трюффо
- Серджио Леоне
- Пол Верховен
- Сидни Люмет
- Фриц Ланг
- Джон Форд
- Дэвид Кроненберг
- Кен Рассел
- Тони Ричардсон
- Миклош Янчо
- Анджей Вайда
- Райнер Вернер Фассбиндер
- Орсон Уэллс
- Андрей Тарковский
Надеюсь, и вы чему-то сможете у них научиться!